-P2444

-P2444

sulla punta delle dita

(обыкн. употр. с гл. avere, conoscere, sapere, ecc.) как свои пять пальцев:

— E le trecentomila lire di Beppino le amministra il padre anche quelle?

— Fino all'età maggiore. Quando Beppino avrà ventun anno entrerà in possesso dei suo.
— Tu hai il codice sulla punta delle dita. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— А триста тысяч лир, принадлежащие Беппино? Ими тоже распоряжается отец?
— Да, до совершеннолетия Беппино. Когда ему исполнятся двадцать один год, он сможет получить свои деньги.
— Ты знаешь законы как свои пять пальцев.

Egli aveva sulla punta delle dita tutto l'almanacco delle famiglie nobili dell'isola. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)

Он досконально знал всю родословную аристократических семей острова.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Смотреть что такое "-P2444" в других словарях:

  • Martin Tweed — Full name Martin Baird Moore Tweed Date of birth 1891 University Guy s Hospital Medical School Rugby union career Playing career Position Forward[1] …   Wikipedia


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»